Untitled

Jan 16

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.
These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.

These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

Now testing: Email Notifications
One of Tumblr’s most requested features is now in beta!
You can enable it on your Preferences page.

staff:

Now testing: Email Notifications

One of Tumblr’s most requested features is now in beta!

You can enable it on your Preferences page.

staff:

The Tumblr Backup app is ready for beta testing!
Download (Mac OS X, requires 10.5 or higher)
Unlike other publishing sites’ approach to backups, our goal was to create a useful copy of your blog’s content that can be viewed on any computer, burned to a CD, or hosted as an archive of static HTML files.
Wherever possible, we use simple file formats. Our backup structure is optimized for Mac OS X’s Spotlight for searching and Quick Look for browsing, and we’ll try to use the same structure and achieve the same benefits on other platforms.
Release notes:
Sorry, there’s no Windows version yet.
The output is minimally styled in a plain theme to ensure complete backups, zero external requirements, and a consistent data structure. Custom theme code is included in the backup as a separate file.
To view the backup in a browser, open the index.html file.
Photosets are not yet fully downloaded.
The following are not backed up:       
Private tumblelogs
Submissions
Notes
Feed-imported posts
Audio files from reblogged posts

You can launch the app every few days and re-run the backup in the same place, and it effectively performs an incremental media backup: image and audio files are only re-downloaded if they don’t already exist in the target folder. Text content and post data are re-downloaded in full every time.
If you have private posts, be careful if you make the backup publicly available. Private posts are included in a private folder, and their images or audio files are included in the standard images and audio folders.
Are you a programmer? Each post’s XML data, as specified by our API, is embedded inside an easily-parsed-out HTML comment in each post’s HTML file, in case you want to do anything cool with it.

staff:

The Tumblr Backup app is ready for beta testing!

Unlike other publishing sites’ approach to backups, our goal was to create a useful copy of your blog’s content that can be viewed on any computer, burned to a CD, or hosted as an archive of static HTML files.

Wherever possible, we use simple file formats. Our backup structure is optimized for Mac OS X’s Spotlight for searching and Quick Look for browsing, and we’ll try to use the same structure and achieve the same benefits on other platforms.

Release notes:

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.
These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.

These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.
These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.

These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.
These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

One of the most exciting aspects of localizing Tumblr has been dealing with images that contain text.  As I am only fluent in English, this presents an interesting problem—are the buttons legible (or pretty, for that matter) in other languages?  If you speak Japanese and are familiar with graphic design and typography, please contact me. I’d love some advice on font choices, kerning, and anything else I should know.

These translations are not final. If you would like to participate in the Japanese beta, please email nihongo@tumblr.com

staff:

Now testing: Tumblr Booth!
Click “Take a photo!” when posting to snap a picture with your webcam.
And check out Jacob’s hot new edit forms!
Note: Flash will make you click “Accept” and refresh the page.

staff:

Now testing: Tumblr Booth!

Click “Take a photo!” when posting to snap a picture with your webcam.

And check out Jacob’s hot new edit forms!

Note: Flash will make you click “Accept” and refresh the page.

Jan 12

staff:

After several weeks of parsing through your feedback and making adjustments, the new Dashboard nav is up!
Just two things to note:
To fix the issue with unnecessary unread counts on blogs you’re already following, we now only show unread counts for private blogs.
We’re about to totally overhaul the Directory, along with the Activity page and Tumblarity which power it. In preparation, we’ve taken both of these pages offline while we make changes. More soon!

staff:

After several weeks of parsing through your feedback and making adjustments, the new Dashboard nav is up!

Just two things to note: